Questão puxa questão.
Uma pergunta frequentemente provoca outras perguntas; a investigação ou a discussão tende a abrir novos pontos a esclarecer.
Versão neutra
Uma questão leva a outra.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer avisar que, ao investigar ou inquirir sobre um assunto, é provável que surjam novas dúvidas ou temas a esclarecer. - Tem conotação negativa?
Nem sempre; pode expressar cautela ou realismo. Em alguns contextos sugere frustração (quando as perguntas se acumulam), noutros simplesmente descreve um processo natural de investigação. - Como evitar que 'questão puxe questão' num contexto profissional?
Fornecendo explicações completas, juntando documentação de suporte e definindo claramente o âmbito das perguntas para prevenir derivações desnecessárias.
Notas de uso
- Usa-se para advertir que abordar um tema pode revelar mais dúvidas ou problemas do que parecia inicialmente.
- Aplicável em contextos de entrevistas, reuniões, investigação, diagnóstico técnico e debates públicos.
- Pode ter tom neutro ou ligeiramente cauteloso, sem implicar juízo moral sobre a iniciativa de perguntar.
Exemplos
- Na reunião sobre o orçamento, levantaram uma dúvida e logo se seguiu: questão puxa questão, e tivemos de agendar uma nova sessão.
- Ao examinar o relatório clínico descobraram inconsistências; questão puxa questão e pediram exames adicionais.
Variações Sinónimos
- Uma pergunta leva a outra
- Pergunta puxa pergunta
- Uma questão chama outra
- Uma pergunta gera outra
Relacionados
- Quem pergunta não se perde
- Cada resposta abre novas dúvidas
- Curiosidade gera investigação
Contrapontos
- Uma resposta clara encerra o assunto
- Explicar bem evita novas perguntas
- Uma solução definitiva resolve o problema
Equivalentes
- inglês
One question leads to another. - espanhol
Una pregunta trae otra. - francês
Une question en appelle une autre. - alemão
Eine Frage zieht die andere nach sich. - italiano
Una domanda ne porta un'altra.