Rezar pela cartilha de alguém.
Seguir ou repetir, de forma acrÃtica, a opinião, linha ou instruções de outra pessoa.
Versão neutra
Seguir estritamente a orientação ou a linha de pensamento de outra pessoa.
Faqs
- O que significa literalmente 'rezar pela cartilha'?
Literalmente conjuga 'rezar' (recitar uma oração) com 'cartilha' (um manual/guia). Figuradamente, significa recitar ou seguir um guião preparado por outra pessoa, sem originalidade nem questionamento. - É uma expressão ofensiva?
Depende do contexto. Normalmente tem conotação crÃtica ou pejorativa, sugerindo falta de independência intelectual. Usá‑la pode ser interpretado como uma acusação. - Em que contextos é mais comum usar esta expressão?
Usa‑se frequentemente em polÃtica, media, ambiente profissional e conversas informais para criticar apoios incondicionais ou repetição acrÃtica de posições alheias.
Notas de uso
- Registo: coloquial; frequentemente usado em contextos polÃticos, jornalÃsticos e conversas informais.
- Conotação: geralmente pejorativa — implica falta de autonomia ou pensamento crÃtico por parte de quem "reza a cartilha".
- Construção: o verbo 'rezar' é usado figurativamente (não religioso), e 'cartilha' refere-se a um guião ou conjunto de instruções.
- Objetivo comunicativo: acusa alguém de ser repetidor ou apoiador incondicional de outra figura ou linha ideológica.
Exemplos
- No debate, percebeu-se que o deputado estava a rezar pela cartilha do partido, sem responder às questões diretamente.
- Quando se trata daquele assunto, ela costuma rezar pela cartilha da chefe e raramente dá a sua opinião própria.
- Os comentadores foram acusados de rezar pela cartilha da estação, repetindo sempre os mesmos argumentos.
Variações Sinónimos
- Cantar a cartilha de alguém
- Seguir a cartilha
- Fazer coro a alguém
- Seguir a linha de alguém
- Repetir como papagaio
- Seguir cegamente
Relacionados
- Fazer coro
- Seguir a maré
- Ir na onda de alguém
- Pôr a mão no fogo por alguém (quando implica apoio incondicional)
Contrapontos
- Pensar pela própria cabeça
- Ter voz própria
- Questionar o guião
- Agir com independência
Equivalentes
- Inglês (Reino Unido)
To sing from the same hymn sheet. - Inglês (EUA)
To toe the line / To echo someone's line. - Francês
Chanter la même chanson / Faire chorus avec quelqu'un. - Espanhol
Hacer coro a alguien / Seguir la lÃnea de alguien. - Alemão
Jemandes Lied singen (literal) / Mit jemandem im Gleichklang sein.