Rodas e advogados precisam ser untados.

Rodas e advogados precisam ser untados.
 ... Rodas e advogados precisam ser untados.

Observação cínica de que, para as coisas avançarem, é necessário 'untar' mecanismos e pessoas influentes — ou seja, pagar subornos ou favores.

Versão neutra

Para que os assuntos andem, costuma ser preciso financiar ou favorecer quem tem poder de decisão.

Faqs

  • O provérbio é literal?
    Não. É metafórico: ‘untar’ refere‑se a pagar ou dar favores para que processos ou pessoas ajam a favor de quem paga.
  • O provérbio incentiva corrupção?
    É uma observação cínica ou crítica sobre práticas corruptas; usá‑lo não legitima a corrupção e pode ser interpretado como denúncia ou resignação.
  • Em que contextos é mais usado?
    Em discussões sobre burocracia, justiça, negócios e administração pública, frequentemente com tom crítico ou resignado.
  • Há formas mais neutras de expressar a ideia?
    Sim: «Para que as coisas andem, é preciso influenciar as pessoas certas» ou «é necessário abrir caminhos administrativos», que evitam a conotação de ilegalidade.

Notas de uso

  • Tom geralmente cínico ou crítico; pode implicar aceitação pragmática da corrupção.
  • Usado em contextos de burocracia, processos legais ou situações em que o dinheiro/contatos facilitam resultados.
  • Registo informal; atenção legal e ética ao usar a expressão num contexto profissional.
  • Em Portugal e comunidades lusófonas, a expressão é compreendida como comentário sobre práticas ilícitas ou imorais.

Exemplos

  • Ao renovar a licença no serviço municipal, ouvi o colega dizer: «Rodas e advogados precisam ser untados» — queixava‑se da necessidade de pagar para acelerar o processo.
  • Numa conversa sobre concursos públicos, a diretora comentou, com mágoa: «Infelizmente, parece que rodas e advogados precisam ser untados para alguns projectos avançarem».
  • Quando toda a papelada atrasava, o técnico murmurou: «Se não untarmos isto, vai demorar meses» — referia‑se a subornos informais para acelerar os trâmites.

Variações Sinónimos

  • Quem quer ver as coisas andar tem de puxar cordos e pagar favores
  • Quem paga, avança
  • Quem tem azeite, passa

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão
  • Dinheiro abre portas
  • Quem não chora, não mama

Contrapontos

  • A corrupção prejudica a confiança pública e tem consequências legais.
  • A justiça deve ser igual para todos; pagar favores é ilegal e imoral.
  • Melhor investir em transparência e regras do que em subornos.

Equivalentes

  • Inglês
    You have to grease the wheels — and grease the right palms.
  • Espanhol
    Hace falta aceitar 'mordidas' para que las cosas avancen (hay que untar manos).
  • Francês
    Il faut graisser la machine et parfois graisser les bonnes mains.