Quando uma oferta ou vantagem parece exagerada, costuma haver motivos ocultos; desconfia-se do que aparece como demasiado bom para ser verdade.
Versão neutra
Quando uma oferta parece boa demais, há motivos para suspeitar.
Faqs
O que significa exatamente este provérbio? Significa que uma oferta muito vantajosa suscita suspeitas sobre motivos ocultos, condições desfavoráveis ou fraude.
Quando devo usar este provérbio? Use-o para aconselhar cautela perante ofertas aparentemente excessivas — promoções, doações grandes, propostas de negócio ou favores inesperados.
É rude dizer isto a alguém que oferece ajuda? Pode ser interpretado como desconfiado ou ingrato. Recomenda-se esclarecer motivos e condições com educação em vez de recusar diretamente.
Notas de uso
Usa-se para alertar alguém a ser cauteloso perante ofertas ou benefícios aparentemente excessivos.
Tom coloquial e proverbial; serve tanto para situações económicas (promoções, doações) como sociais (convites, favores).
Pode transmitir desconfiança ou cinismo — cuidado com o tom se for dirigido a quem oferece ajuda genuína.
Aplicável em contextos de negociação, segurança financeira, compras online e relações pessoais.
Exemplos
Aceitou o trabalho bem remunerado sem perguntar detalhes; lembrei-o: 'Se a esmola é grande, o santo desconfia.'
Quando uma loja anuncia descontos de 90% em artigos novos, eu sempre penso: 'Se a esmola é grande, o santo desconfia' — pode ser fraude ou má qualidade.
Variações Sinónimos
Quando a esmola é muita, o pobre desconfia
Se a esmola é muita, o santo desconfia
Quando a oferta é grande, há que desconfiar
Não há almoços grátis
Relacionados
Não há almoços grátis (There’s no such thing as a free lunch)
Quem não arrisca não petisca (contraponto sobre oportunidade e risco)
Dar para receber (suspeita de reciprocidade oculta)
Contrapontos
Nem todas as ofertas generosas têm segundas intenções; muitas ajudas são sinceras.
Excesso de desconfiança pode impedir que se aceite apoio legítimo e necessário.
Avaliar contexto e provas concretas (contratos, referências) em vez de rejeitar por princípio.
Equivalentes
inglês If something seems too good to be true, it probably is.
espanhol Cuando la limosna es mucha, el pobre desconfía.
francês Quand l'aumône est trop grande, le pauvre se méfie.
alemão Wenn die Almosen zu groß sind, misstraut der Heilige.