Se quiseres enriquecer alguém: não lhe dês dinheiro, tira-lhe ambições

Se quiseres enriquecer alguém: não lhe dês dinh ... Se quiseres enriquecer alguém: não lhe dês dinheiro, tira-lhe ambições

É melhor fomentar a ambição e a iniciativa de alguém do que dar-lhe esmola; dar dinheiro pode manter dependência enquanto reduzir ambições retira o impulso para melhorar.

Versão neutra

Para ajudar alguém a prosperar, não lhe dês apenas dinheiro; incentiva a sua ambição e competências.

Faqs

  • O provérbio significa que nunca se deve dar dinheiro a quem precisa?
    Não necessariamente. O provérbio destaca que dar apenas dinheiro pode não resolver o problema a longo prazo e, em alguns casos, promover dependência. O ideal é combinar apoio financeiro temporário com medidas que desenvolvam capacidades e oportunidades.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em discussões sobre políticas sociais, formação profissional, gestão de equipas ou qualquer situação em que se reflita sobre ajuda que fomente autonomia versus ajuda que cria dependência.
  • O ditado é insensível para pessoas em situação de pobreza extrema?
    Pode ser se usado de forma simplista. É importante reconhecer que pessoas em pobreza extrema muitas vezes precisam de apoio imediato. A crítica aplica‑se sobretudo a ajudas contínuas sem componente de capacitação.
  • Como aplicar o princípio na prática?
    Combinar apoio financeiro temporário com formação, acesso a emprego, microcrédito ou mentorias que aumentem competências e ambição realista, em vez de só transferências monetárias indefinidas.

Notas de uso

  • Usa-se quando se quer realçar a importância da autonomia e da motivação pessoal em vez da dependência de ajuda financeira.
  • Tom crítico: implica que a caridade mal orientada pode prejudicar a capacidade de progresso de alguém.
  • Registo: formal/informal dependendo do contexto; em debates sociais e educativos é usado com frequência.
  • Não é conselho literal — não incentiva a reprimir ambições, mas sublinha a importância de apoiar a iniciativa em vez de apenas dar dinheiro.

Exemplos

  • Em vez de lhe pagarem o arrendamento mês a mês, a associação ofereceu formação profissional — lembrou-lhes: 'Se quiseres enriquecer alguém, não lhe dês dinheiro, tira-lhe ambições' — no sentido contrário, incentivou a autossuficiência.
  • O chefe percebeu que dar um bónus recorrente sem oportunidades de promoção poderia estagnar a equipa; falou-lhes da máxima: 'Se quiseres enriquecer alguém: não lhe dês dinheiro, tira-lhe ambições', para justificar o plano de desenvolvimento interno.

Variações Sinónimos

  • Dar uma ajuda que elimina iniciativa é pior do que não dar ajuda.
  • Quem dá sempre o peixe tira a vontade de pescar.
  • Dar dinheiro fácil pode matar a ambição.

Relacionados

  • Dá uma pessoa um peixe e comes para um dia; ensina-a a pescar e comes para sempre.
  • Não faças por quem pode fazer por si.
  • A caridade que empurra para a dependência é duvidosa.

Contrapontos

  • Reduzir ambições ou negar ajuda financeira pode ser paternalista e injusto; o apoio material em fases críticas é necessário para permitir oportunidades.
  • Nem toda a ajuda financeira cria dependência; programas bem desenhados combinam apoio com capacitação.
  • A expressão pode ser interpretada como culpabilização da vítima, ignorando desigualdades estruturais que limitam a ambição.

Equivalentes

  • en
    Give a man a fish and you feed him for a day; teach him to fish and you feed him for a lifetime.
  • es
    No le des el pescado a alguien, enséñale a pescar.
  • fr
    Donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends‑lui à pêcher, il mangera toujours.