Ser a rainha da cocada preta

Ser a rainha da cocada preta.
 ... Ser a rainha da cocada preta.

Designa alguém que se julga superior, afeta importância ou assume um papel de destaque com pretensão ou vaidade.

Versão neutra

Achar-se superior ou agir com pretensão e vaidade.

Faqs

  • O que significa exactamente 'ser a rainha da cocada preta'?
    Significa comportar‑se com pretensão ou vaidade, achar‑se superior aos outros. É uma expressão coloquial usada para criticar esse tipo de atitude.
  • A expressão é ofensiva?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser usada em tom jocoso entre amigos, mas também pode ser ofensiva se empregue para humilhar ou menosprezar alguém.
  • É uma expressão portuguesa de Portugal ou do Brasil?
    É de uso popular no português do Brasil; em Portugal é compreendida, mas menos típica do repertório regional.
  • Posso usar esta expressão num ambiente profissional?
    Recomenda‑se cautela: por ser coloquial e potencialmente depreciativa, é melhor evitar em contextos profissionais formais.

Notas de uso

  • Registro informal e coloquial; usado sobretudo em linguagem falada e em contextos familiares ou de boca-do-lobo.
  • Conotação geralmente depreciativa ou jocosa: serve para apontar pretensão, exibicionismo ou excesso de vaidade.
  • Pode ser usado de forma leve entre amigos (tom brincalhão) ou de forma crítica/insultuosa; o tom depende do contexto e da relação entre interlocutores.
  • Forma masculina existe (por analogia: 'ser o rei da cocada preta' ou 'ser o rei da cocada'), pelo que não é estritamente limitada a mulheres.
  • Não é expressão formal; evite em textos académicos, jornalísticos sérios ou contextos profissionais formais.

Exemplos

  • Depois daquela promoção, começou a andar como se fosse a rainha da cocada preta e já não conversava com os colegas como antes.
  • Ele ganhou o prémio e, sem surpresa, passou a comportar-se como o rei da cocada preta — todos notámos a mudança de atitude.
  • Diz-lhe com calma para não exagerar; chamar alguém 'a rainha da cocada preta' numa reunião de trabalho pode ser percebido como ofensivo.

Variações Sinónimos

  • Ser o rei da cocada preta
  • Achar-se o máximo
  • Armar-se em importante
  • Andar de nariz empinado
  • Fazer-se de rainha

Relacionados

  • O orgulho precede a queda
  • Achar-se superior
  • Andar armado em importante
  • Arrogância não é humildade

Contrapontos

  • Mostra que a expressão tem um juízo de valor: em alguns casos a pessoa pode estar apenas a afirmar autoestima ou confiança legítima, não necessariamente a ser presunçosa.
  • Usar a expressão pode ser visto como desrespeitoso ou misógino se dirigido de forma pejorativa a uma mulher cujo comportamento é simplesmente seguro ou distinto.
  • Em contextos positivos (por exemplo, comemorar um mérito), chamar alguém assim pode reduzir indevidamente o reconhecimento dos seus esforços.

Equivalentes

  • inglês
    to think you're the big cheese / to think you're hot stuff
  • espanhol
    creerse la reina del mambo
  • francês
    se prendre pour la reine du bal
  • alemão
    sich für etwas Besseres halten