Uns comem os figos... a outros rebenta-lhes a boca.
Expressa a ideia de desigualdade nos resultados: alguns obtêm benefícios enquanto outros não recebem nada ou ficam prejudicados.
Versão neutra
Algumas pessoas obtêm benefícios enquanto outras ficam sem nada ou saem prejudicadas.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa que, em determinadas situações, a distribuição de vantagens e desvantagens é desigual: alguns ficam com os ganhos e outros com as perdas ou sem nada. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é documentada. Trata‑se de sabedoria popular de origem rural, baseada em imagens agrícolas e na experiência de desigualdade em partilhas e colheitas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar ou comentar uma situação em que os benefícios não são distribuídos de forma justa — por exemplo, heranças, lucros, sorteios ou favoritismos. - É ofensivo usar este provérbio?
Normalmente não é ofensivo, mas pode ser interpretado como crítica dura em contextos sensíveis. Evite dirigí‑lo de forma pessoal a grupos vulneráveis.
Notas de uso
- Registro coloquial e popular; usado em contextos familiares, jornalísticos ou de comentário social.
- Geralmente tem tom crítico sobre injustiça, sorte ou favorecimento.
- Pode referir-se tanto a situações económicas (divisão de bens, lucros) como a acontecimentos de fortuna/azar.
- Evitar usar de forma pejorativa dirigida a grupos vulneráveis; é mais seguro como comentário geral sobre desigualdade.
Exemplos
- Na venda da empresa, os sócios que investiram cedo lucraram; uns comem os figos, a outros rebenta-lhes a boca.
- Quando distribuíram os bilhetes para o concerto, alguns conseguiram lugares ótimos e outros não tiveram nenhum — uns comem os figos, a outros rebenta-lhes a boca.
Variações Sinónimos
- Uns comem os figos e outros ficam a olhar.
- Uns ficam com o fruto, outros sem nada.
- Uns levam a melhor, outros pagam o pato.
Relacionados
- Quem parte e reparte fica com a melhor parte.
- A sorte dá voltas.
- Uns nascem com sorte, outros com azar.
Contrapontos
- Quem semeia colhe.
- A justiça reparte por igual.
- A cada um o seu — repartir de forma justa.
Equivalentes
- es
Unos comen higos y a otros se les revienta la boca. - en
Some reap the benefits while others suffer or get nothing. - fr
Les uns mangent les figues, d'autres se retrouvent sans rien. - de
Die einen genießen die Feigen, die anderen gehen leer aus oder haben Pech.