Velho casado com moça de poucos anos, corno temos.
Sugere que um casamento entre um homem mais velho e uma mulher muito jovem tende a resultar em infidelidade do lado feminino (ou em desconfiança sobre a fidelidade).
Versão neutra
Casamentos com grande diferença de idades podem enfrentar desafios relacionados a expectativas e fidelidade.
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que, segundo a sabedoria popular, um homem muito mais velho casado com uma mulher jovem corre o risco de ser traído; é um juízo baseado em estereótipos. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto: em conversas informais pode aparecer, mas é potencialmente ofensivo e inadequado em contextos formais ou sensíveis, porque reforça estereótipos e linguagem pejorativa. - Como posso expressar a mesma ideia de forma menos ofensiva?
Diga, por exemplo, ‘Casamentos com grande diferença de idades podem exigir atenção extra à comunicação e às expectativas’ — evita insultos e generalizações. - O provérbio é factual ou apenas um preconceito?
Trata-se de um juízo popular e generalizante; embora algumas relações com grande diferença de idades enfrentem desafios, não é uma regra universal nem um facto científico.
Notas de uso
- Expressão coloquial e proverbiosa; recorre a estereótipos sobre idade e sexualidade.
- Contém linguagem potencialmente ofensiva ('corno') e pode ser considerada sexista e ageista.
- Não é adequada para contextos formais ou profissionais; o uso pode magoar pessoas envolvidas em relações com grande diferença de idades.
- Pode ser encontrada em variantes regionais e em conversas informais, frequentemente em tom de aviso ou comentário jocoso.
Exemplos
- Quando ouvi a notícia do casamento, o tio disse, em tom de aviso: ‘Velho casado com moça de poucos anos, corno temos.’
- Numa conversa mais ponderada, a prima preferiu dizer: ‘Casamentos com grande diferença de idade exigem cuidado e diálogo’ em vez de usar o provérbio.
Variações Sinónimos
- Velho casado com jovem, corno à vista. (variante coloquial)
- Velho com moça, corno se faz. (variante popular)
- Casamento de diferença grande, problemas à mistura. (versão menos ofensiva)
Relacionados
- Comentários e provérbios sobre infidelidade em geral
- Discussões populares sobre as dificuldades de casamentos com grande diferença de idades
- Expressão inglesa 'May–December marriage' (relacionado ao mesmo fenómeno social)
Contrapontos
- Fidelidade e sucesso de um casamento dependem de muitos fatores além da idade: confiança, comunicação, valores compartilhados e circunstâncias pessoais.
- Generalizar que a pessoa mais jovem será infiel promove um estereótipo injusto e não corresponde à realidade de muitos casamentos com diferença de idades.
- Uso do provérbio pode reforçar discursos sexistas e ageistas; é preferível analisar cada relação caso a caso.
Equivalentes
- inglês
May–December marriage (expressão que descreve relações com grande diferença de idades; às vezes carregada de conotações negativas) - espanhol
Matrimonio con gran diferencia de edad (frase usada para discutir o mesmo tema; não é um provérbio fixo)