Velho? Só vinho, perfume, dinheiro e viúva rica

Velho? Só vinho, perfume, dinheiro e viúva rica ... Velho? Só vinho, perfume, dinheiro e viúva rica

Resumo jocoso e estereotipado que associa a idade a gostos por prazeres sensoriais, segurança económica e a ideia de procurar parceira rica.

Versão neutra

Na velhice, algumas pessoas valorizam vinho, perfumes, segurança financeira e boa companhia.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    É uma frase popular que descreve de forma jocosa e estereotipada os supostos gostos de pessoas idosas: prazeres sensoriais (vinho, perfume), interesse por dinheiro e a hipótese de procurar uma parceira com recursos.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Pode ser. Por ser generalizador e conter elementos sexistas, o seu uso pode ferir ou reduzir a dignidade de pessoas idosas; convém evitar em contextos formais ou com audiências sensíveis.
  • Quando é aceitável usá-lo?
    Em contextos informais, autoirónicos ou literários onde a intenção humorística é clara e os interlocutores partilham esse registo. Mesmo assim, é prudente avaliar se alguém se pode sentir ofendido.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada fornecida; trata‑se de um ditado popular de uso coloquial, sem autoria atribuída.

Notas de uso

  • Expressão de tom coloquial e humorístico; frequentemente usada em conversas informais para ironizar sobre os apetites de pessoas idosas.
  • Pode ser percebida como pejorativa ou sexista; evita-se o seu uso em contextos formais ou sensíveis.
  • É mais uma fórmula popular de caráter risonho e generalizador do que uma afirmação factual sobre indivíduos.

Exemplos

  • Disse a frase na mesa do café para gozar com o tio: “Velho? Só vinho, perfume, dinheiro e viúva rica”, e toda a gente riu, embora com alguma reserva.
  • Numa discussão sobre estereótipos, alguém citou o provérbio para mostrar como se simplifica a vida dos idosos, e vários presentes apontaram que é reducionista e ofensivo.

Variações Sinónimos

  • Velho só quer vinho e conforto (paráfrase mais neutra)
  • Velho quer vinho, mulher e dinheiro (variante coloquial e mais crua)
  • Na terceira idade, há quem prefira vinho e segurança (versão suavizada)

Relacionados

  • Provérbios e ditados sobre a velhice
  • Expressões populares que associam idade a hábitos e desejos
  • Ditados sobre dinheiro e vaidade

Contrapontos

  • Generaliza e reduz pessoas idosas a estereótipos; a realidade é diversa e depende de personalidade, cultura e circunstâncias.
  • A formulação pode ser considerada sexista ao implicar que idosos procuram especificamente parceiras ricas.
  • Uso inseguro em ambiente profissional ou intermédio social: favorece o riso fácil à custa de grupos demográficos.

Equivalentes

  • Inglês
    Old? Only wine, perfume, money and a rich widow.
  • Español
    ¿Viejo? Sólo vino, perfume, dinero y viuda rica.
  • Français
    Vieux ? Juste du vin, du parfum, de l'argent et une riche veuve.