Vinho de casa não embriaga
Expressão que indica que aquilo que é familiar ou próprio acaba por ser desvalorizado ou não causar efeito como se esperaria.
Versão neutra
O que é nosso tende a ser subvalorizado
Faqs
- O provérbio é usado literalmente?
Normalmente não. Embora exista uma leitura literal sobre vinho caseiro, o uso corrente é metafórico, referindo‑se à subvalorização do que é próprio ou familiar. - Quando posso usar esta expressão?
Use‑a para comentar situações em que ideias, produtos ou favores de membros de um grupo são desprezados ou não recebem a atenção merecida por virem de dentro. - Tem conotações negativas?
Sim, tende a expressar crítica sobre desvalorização e pode soar irónica ou censuradora dependendo do contexto. - Existe origem histórica conhecida?
Não há origem documentada precisa; trata‑se de uma formulação de sabedoria popular que se baseia na metáfora do vinho como exemplo de algo familiar.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar a tendência de subestimar ou desprezar o que vem de dentro do próprio grupo, família ou instituição.
- Pode ser usado de forma irónica ou jocosa; o sentido literal (sobre vinho caseiro) é secundário.
- Aplica‑se tanto a bens (produtos caseiros ou internos) como a opiniões, favores ou regras internas.
Exemplos
- Na reunião familiar, ninguém quis saber da sugestão do sobrinho: vinho de casa não embriaga, disseram, sem perceber o valor da ideia.
- No jornal da empresa desprezaram a proposta do departamento interno — é o habitual 'vinho de casa não embriaga'.
- Quando trouxe o queijo caseiro para a festa, alguns nem provaram; houve quem comentasse em tom de brincadeira que 'vinho de casa não embriaga'.
Variações Sinónimos
- Vinho de casa não embriaga ninguém
- O pão de casa não sacia
- O que é nosso não vale
Relacionados
- Familiaridade gera desprezo
- O apetrecho do ferreiro é de pau (em casa de ferreiro, espeto de pau) — diferente mas também trata de contradições domésticas
- Quem não tem cão, caça com gato (sobre adaptar‑se e valorizar o que se tem)
Contrapontos
- Nem sempre o que é nosso é desvalorizado; em muitos contextos valorizamos mais o produzido em casa ou por quem conhecemos.
- No comércio local, produtos caseiros são frequentemente procurados precisamente pela sua origem e autenticidade.
Equivalentes
- Inglês
Familiarity breeds contempt (sem tradução literal exata, mas aproxima‑se no sentido de desvalorização por familiaridade) - Espanhol
El vino de casa no emborracha - Italiano
Il vino di casa non ubriaca - Francês
Le vin de la maison ne grise pas (tradução literal usada por extensão)